Passage
Genesis 6.2-4
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. And it came to pass, when men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born unto them,"
"2. that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose. 3. And Jehovah said, My Spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years. 4. The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them: the same were the mighty men that were of old, the men of renown."
"5. And Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. 6. And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart." (Genesis 6:1-6, ASV)
WEB (WEB)
"1. When men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,"
"2. God’s sons saw that men’s daughters were beautiful, and they took any that they wanted for themselves as wives. 3. Yahweh said, “My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; so his days will be one hundred twenty years.” 4. The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God’s sons came in to men’s daughters and had children with them. Those were the mighty men who were of old, men of renown."
"5. Yahweh saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of man’s heart was continually only evil. 6. Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart." (Genesis 6:1-6, WEB)
KJV (KJV)
"1. And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,"
"2. That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose. 3. And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years. 4. There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown."
"5. And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. every: or, the whole imagination: the Hebrew word signifieth not only the imagination, but also the purposes and desires continually: Heb. every day 6. And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart." (Genesis 6:1-6, KJV)
YLT (YLT)
"1. And it cometh to pass that mankind have begun to multiply on the face of the ground, and daughters have been born to them,"
"2. and sons of God see the daughters of men that they [are] fair, and they take to themselves women of all whom they have chosen. 3. And Jehovah saith, 'My Spirit doth not strive in man, to the age; in their erring they [are] flesh:' and his days have been an hundred and twenty years. 4. The fallen ones were in the earth in those days, and even afterwards when sons of God come in unto daughters of men, and they have borne to them, they [are] the heroes, who, from of old, [are] the men of name."
"5. And Jehovah seeth that abundant [is] the wickedness of man in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil all the day; 6. and Jehovah repenteth that He hath made man in the earth, and He grieveth Himself, unto His heart." (Genesis 6:1-6, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.