Passage
Genesis 6.14
Book: Genesis · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"12. And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth. 13. And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth."
"14. Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch."
"15. And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits. 16. A light shalt thou make to the ark, and to a cubit shalt thou finish it upward; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it." (Genesis 6:12-16, ASV)
WEB (WEB)
"12. God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth. 13. God said to Noah, “I will bring an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them and the earth."
"14. Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch."
"15. This is how you shall make it. The length of the ship shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits. 16. You shall make a roof in the ship, and you shall finish it to a cubit upward. You shall set the door of the ship in its side. You shall make it with lower, second, and third levels." (Genesis 6:12-16, WEB)
KJV (KJV)
"12. And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth. 13. And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. with the earth: or, from the earth"
"14. Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. rooms: Heb. nests"
"15. And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits. 16. A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it." (Genesis 6:12-16, KJV)
YLT (YLT)
"12. And God seeth the earth, and lo, it hath been corrupted, for all flesh hath corrupted its way on the earth. 13. And God said to Noah, 'An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth."
"14. 'Make for thyself an ark of gopher-wood; rooms dost thou make with the ark, and thou hast covered it within and without with cypress;"
"15. and this [is] that which thou dost with it: three hundred cubits [is] the length of the ark, fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height; 16. a window dost thou make for the ark, and unto a cubit thou dost restrain it from above; and the opening of the ark thou dost put in its side,, lower, second, and third [stories] dost thou make it." (Genesis 6:12-16, YLT)
Setting
- Speaker: Moses (traditional authorship) / narrator
- Audience: Israelite congregation post-Exodus
- Location: various ANE settings (Eden → Mesopotamia → Canaan → Egypt)
- Time period: events c. creation-c. 1800 BC; composed c. 1446-1406 BC
Theological reading
Key words
- H3722 - kaphar, kaphar (Strong's H3722). Also appears in: Leviticus 1, Leviticus 17.11, Numbers 25.
- H3724 - kopher, kopher (Strong's H3724). Also appears in: Psalms 49.7-9.
- H6213 - asah, asah (Strong's H6213). Also appears in: Genesis 1.14-19, Genesis 1.24-28, Genesis 1.26.
Quoted in
- 1 Samuel 3
- Daniel 9
- Daniel 9.24
- Deuteronomy 21
- Genesis 6.13-14
- H3724 - kopher
- Isaiah 6
- Isaiah 6.1-8
- Leviticus 1
- Numbers 25
- Numbers 31
- Ziggurats and Babel
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.