Passage
Genesis 43.27-28
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"25. And they made ready the present against Joseph's coming at noon: for they heard that they should eat bread there. 26. And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed down themselves to him to the earth."
"27. And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? 28. And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance."
"29. And he lifted up his eyes, and saw Benjamin his brother, his mother's son, and said, Is this your youngest brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son. 30. And Joseph made haste; for his heart yearned over his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there." (Genesis 43:25-30, ASV)
WEB (WEB)
"25. They prepared the present for Joseph’s coming at noon, for they heard that they should eat bread there. 26. When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves down to him to the earth."
"27. He asked them of their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?” 28. They said, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” They bowed down humbly."
"29. He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother’s son, and said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” He said, “God be gracious to you, my son.” 30. Joseph hurried, for his heart yearned over his brother; and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there." (Genesis 43:25-30, WEB)
KJV (KJV)
"25. And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there. 26. And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth."
"27. And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? welfare: Heb. peace Is your: Heb. Is there peace to your father? 28. And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance."
"29. And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son. 30. And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there." (Genesis 43:25-30, KJV)
YLT (YLT)
"25. and they prepare the present until the coming of Joseph at noon, for they have heard that there they do eat bread. 26. And Joseph cometh into the house, and they bring to him the present which [is] in their hand, into the house, and bow themselves to him, to the earth;"
"27. and he asketh of them of peace, and saith, 'Is your father well? the aged man of whom ye have spoken, is he yet alive?' 28. and they say, 'Thy servant our father [is] well, he is yet alive;' and they bow, and do obeisance."
"29. And he lifteth up his eyes, and seeth Benjamin his brother, his mother's son, and saith, 'Is this your young brother, of whom ye have spoken unto me?' and he saith, 'God favour thee, my son.' 30. And Joseph hasteth, for his bowels have been moved for his brother, and he seeketh to weep, and entereth the inner chamber, and weepeth there;" (Genesis 43:25-30, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.