Passage
Genesis 35.11
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"9. And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him. 10. And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel."
"11. And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;"
"12. and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. 13. And God went up from him in the place where he spake with him." (Genesis 35:9-13, ASV)
WEB (WEB)
"9. God appeared to Jacob again, when he came from Paddan Aram, and blessed him. 10. God said to him, “Your name is Jacob. Your name shall not be Jacob any more, but your name will be Israel.” He named him Israel."
"11. God said to him, “I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation and a company of nations will be from you, and kings will come out of your body."
"12. The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your offspring after you will I give the land.” 13. God went up from him in the place where he spoke with him." (Genesis 35:9-13, WEB)
KJV (KJV)
"9. And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. 10. And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel."
"11. And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;"
"12. And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. 13. And God went up from him in the place where he talked with him." (Genesis 35:9-13, KJV)
YLT (YLT)
"9. And God appeareth unto Jacob again, in his coming from Padan-Aram, and blesseth him; 10. and God saith to him, 'Thy name [is] Jacob: thy name is no more called Jacob, but Israel is thy name;' and He calleth his name Israel."
"11. And God saith to him, 'I [am] God Almighty; be fruitful and multiply, a nation and an assembly of nations is from thee, and kings from thy loins go out;"
"12. and the land which I have given to Abraham and to Isaac, to thee I give it, yea to thy seed after thee I give the land.' 13. And God goeth up from him, in the place where He hath spoken with him." (Genesis 35:9-13, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.