Passage
Genesis 34.2
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. And Dinah the daughter of Leah, whom she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land."
"2. And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her."
"3. And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel. 4. And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife." (Genesis 34:1-4, ASV)
WEB (WEB)
"1. Dinah, the daughter of Leah, whom she bore to Jacob, went out to see the daughters of the land."
"2. Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her."
"3. His soul joined to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young lady, and spoke kindly to the young lady. 4. Shechem spoke to his father, Hamor, saying, “Get me this young lady as a wife.”" (Genesis 34:1-4, WEB)
KJV (KJV)
"1. And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land."
"2. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. defiled: Heb. humbled her"
"3. And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel. kindly: Heb. to the heart of the damsel 4. And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife." (Genesis 34:1-4, KJV)
YLT (YLT)
"1. And Dinah, daughter of Leah, whom she hath borne to Jacob, goeth out to look on the daughters of the land,"
"2. and Shechem, son of Hamor the Hivite, a prince of the land, seeth her, and taketh her, and lieth with her, and humbleth her;"
"3. and his soul cleaveth to Dinah, daughter of Jacob, and he loveth the young person, and speaketh unto the heart of the young person. 4. And Shechem speaketh unto Hamor his father, saying, 'Take for me this damsel for a wife.'" (Genesis 34:1-4, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.