Passage
Genesis 31.13
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"11. And the angel of God said unto me in the dream, Jacob: and I said, Here am I. 12. And he said, Lift up now thine eyes, and see: all the he-goats which leap upon the flock are ringstreaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee."
"13. I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity."
"14. And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? 15. Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money." (Genesis 31:11-15, ASV)
WEB (WEB)
"11. The angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am.’ 12. He said, ‘Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you."
"13. I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.’”"
"14. Rachel and Leah answered him, “Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house? 15. Aren’t we accounted by him as foreigners? For he has sold us, and has also quite devoured our money." (Genesis 31:11-15, WEB)
KJV (KJV)
"11. And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I. 12. And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee."
"13. I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred."
"14. And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? 15. Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money." (Genesis 31:11-15, KJV)
YLT (YLT)
"11. and the messenger of God saith unto me in the dream, Jacob, and I say, Here [am] I. 12. 'And He saith, Lift up, I pray thee, thine eyes, and see, all the he-goats which are going up on the flock [are] ring-streaked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban is doing to thee;"
"13. I [am] the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.'"
"14. And Rachel answereth, Leah also, and saith to him, 'Have we yet a portion and inheritance in the house of our father? 15. have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money;" (Genesis 31:11-15, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.