Passage
Genesis 26.4
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"2. And Jehovah appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of: 3. sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I sware unto Abraham thy father;"
"4. and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these lands; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;"
"5. because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws. 6. And Isaac dwelt in Gerar:" (Genesis 26:2-6, ASV)
WEB (WEB)
"2. Yahweh appeared to him, and said, “Don’t go down into Egypt. Live in the land I will tell you about. 3. Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For I will give to you, and to your offspring, all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father."
"4. I will multiply your offspring as the stars of the sky, and will give all these lands to your offspring. In your offspring will all the nations of the earth be blessed,"
"5. because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws.” 6. Isaac lived in Gerar." (Genesis 26:2-6, WEB)
KJV (KJV)
"2. And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of: 3. Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;"
"4. And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;"
"5. Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws. 6. And Isaac dwelt in Gerar:" (Genesis 26:2-6, KJV)
YLT (YLT)
"2. And Jehovah appeareth unto him, and saith, 'Go not down towards Egypt, tabernacle in the land concerning which I speak unto thee, 3. sojourn in this land, and I am with thee, and bless thee, for to thee and to thy seed I give all these lands, and I have established the oath which I have sworn to Abraham thy father;"
"4. and I have multiplied thy seed as stars of the heavens, and I have given to thy seed all these lands; and blessed themselves in thy seed have all nations of the earth;"
"5. because that Abraham hath hearkened to My voice, and keepeth My charge, My commands, My statutes, and My laws.' 6. And Isaac dwelleth in Gerar;" (Genesis 26:2-6, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Notes
Your annotations.
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.