Passage
Genesis 25.8
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"6. But unto the sons of the concubines, that Abraham had, Abraham gave gifts; and he sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country. 7. And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years."
"8. And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people."
"9. And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre; 10. the field which Abraham purchased of the children of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife." (Genesis 25:6-10, ASV)
WEB (WEB)
"6. but to the sons of Abraham’s concubines, Abraham gave gifts. He sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, to the east country. 7. These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years."
"8. Abraham gave up his spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people."
"9. Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre, 10. the field which Abraham purchased of the children of Heth. Abraham was buried there with Sarah, his wife." (Genesis 25:6-10, WEB)
KJV (KJV)
"6. But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country. 7. And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years."
"8. Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people."
"9. And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre; 10. The field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife." (Genesis 25:6-10, KJV)
YLT (YLT)
"6. and to the sons of the concubines whom Abraham hath, Abraham hath given gifts, and sendeth them away from Isaac his son (in his being yet alive) eastward, unto the east country. 7. And these [are] the days of the years of the life of Abraham, which he lived, a hundred and seventy and five years;"
"8. and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people."
"9. And Isaac and Ishmael his sons bury him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron, son of Zoar the Hittite, which [is] before Mamre, 10. the field which Abraham bought from the sons of Heth, there hath Abraham been buried, and Sarah his wife." (Genesis 25:6-10, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.