Passage
Genesis 24.9-10
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"7. Jehovah, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my nativity, and who spake unto me, and who sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he will send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence. 8. And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son thither again."
"9. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning this matter. 10. And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor."
"11. And he made the camels to kneel down without the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water. 12. And he said, O Jehovah, the God of my master Abraham, send me, I pray thee, good speed this day, and show kindness unto my master Abraham." (Genesis 24:7-12, ASV)
WEB (WEB)
"7. Yahweh, the God of heaven, who took me from my father’s house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, ‘I will give this land to your offspring. He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. 8. If the woman isn’t willing to follow you, then you shall be clear from this oath to me. Only you shall not bring my son there again.”"
"9. The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter. 10. The servant took ten camels, of his master’s camels, and departed, having a variety of good things of his master’s with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor."
"11. He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water. 12. He said, “Yahweh, the God of my master Abraham, please give me success today, and show kindness to my master Abraham." (Genesis 24:7-12, WEB)
KJV (KJV)
"7. The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence. 8. And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again."
"9. And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter. 10. And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. for: or, and"
"11. And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water. that: Heb. that women who draw water go forth 12. And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham." (Genesis 24:7-12, KJV)
YLT (YLT)
"7. Jehovah, God of the heavens, who hath taken me from the house of my father, and from the land of my birth, and who hath spoken to me, and who hath sworn to me, saying, To thy seed I give this land, He doth send His messenger before thee, and thou hast taken a wife for my son from thence; 8. and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.'"
"9. And the servant putteth his hand under the thigh of Abraham his lord, and sweareth to him concerning this matter. 10. And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor;"
"11. and he causeth the camels to kneel at the outside of the city, at the well of water, at even-time, at the time of the coming out of the women who draw water. 12. And he saith, 'Jehovah, God of my lord Abraham, cause to meet, I pray Thee, before me this day, (and do kindness with my lord Abraham;" (Genesis 24:7-12, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.