Passage
Genesis 24.27
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. 26. And the man bowed his head, and worshipped Jehovah."
"27. And he said, Blessed be Jehovah, the God of my master Abraham, who hath not forsaken his lovingkindness and his truth toward my master: as for me, Jehovah hath led me in the way to the house of my master's brethren."
"28. And the damsel ran, and told her mother's house according to these words. 29. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the fountain." (Genesis 24:25-29, ASV)
WEB (WEB)
"25. She said moreover to him, “We have both straw and feed enough, and room to lodge in.” 26. The man bowed his head, and worshiped Yahweh."
"27. He said, “Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, Yahweh has led me on the way to the house of my master’s relatives.”"
"28. The young lady ran, and told her mother’s house about these words. 29. Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring." (Genesis 24:25-29, WEB)
KJV (KJV)
"25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. 26. And the man bowed down his head, and worshipped the LORD."
"27. And he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren."
"28. And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. 29. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well." (Genesis 24:25-29, KJV)
YLT (YLT)
"25. She saith also unto him, 'Both straw and provender [are] abundant with us, also a place to lodge in.' 26. And the man boweth, and doth obeisance to Jehovah,"
"27. and saith, 'Blessed [is] Jehovah, God of my lord Abraham, who hath not left off His kindness and His truth with my lord;, I [being] in the way, Jehovah hath led me to the house of my lord's brethren.'"
"28. And the young person runneth, and declareth to the house of her mother according to these words. 29. And Rebekah hath a brother, and his name [is] Laban, and Laban runneth unto the man who [is] without, unto the fountain;" (Genesis 24:25-29, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.