Passage
Genesis 19.24
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"22. Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar. 23. The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar."
"24. Then Jehovah rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven;"
"25. and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground. 26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt." (Genesis 19:22-26, ASV)
WEB (WEB)
"22. Hurry, escape there, for I can’t do anything until you get there.” Therefore the name of the city was called Zoar. 23. The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar."
"24. Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky."
"25. He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground. 26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt." (Genesis 19:22-26, WEB)
KJV (KJV)
"22. Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar. Zoar: that is, Little 23. The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar. risen: Heb. gone forth"
"24. Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;"
"25. And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground. 26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt." (Genesis 19:22-26, KJV)
YLT (YLT)
"22. haste, escape thither, for I am not able to do anything till thine entering thither;' therefore hath he calleth the name of the city Zoar. 23. The sun hath gone out on the earth, and Lot hath entered into Zoar,"
"24. and Jehovah hath rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah, from the heavens;"
"25. and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground. 26. And his wife looketh expectingly from behind him, and she is, a pillar of salt!" (Genesis 19:22-26, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
- Bab edh-Dhra and Numeira
- Cumulative Case for the Deity of Christ
- I Threw EVERY Religious Argument At GodLogic (Lecrae 2026)
- Old Testament Christology
- Old Testament Witness to the Deity of Christ
- Trinity
- Trinity Common Objections
- Trinity OT Stack (Five Texts)
- Two Powers in Heaven
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.