Passage
Genesis 18.12
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"10. And he said, I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard in the tent door, which was behind him. 11. Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women."
"12. And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?"
"13. And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old? 14. Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son." (Genesis 18:10-14, ASV)
WEB (WEB)
"10. He said, “I will certainly return to you at about this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son.” Sarah heard in the tent door, which was behind him. 11. Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing."
"12. Sarah laughed within herself, saying, “After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?”"
"13. Yahweh said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really bear a child, yet I am old?’ 14. Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son.”" (Genesis 18:10-14, WEB)
KJV (KJV)
"10. And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. 11. Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women."
"12. Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?"
"13. And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? 14. Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son." (Genesis 18:10-14, KJV)
YLT (YLT)
"10. and he saith, 'returning I return unto thee, about the time of life, and lo, to Sarah thy wife a son.' 11. And Sarah is hearkening at the opening of the tent, which is behind him;"
"12. and Abraham and Sarah [are] aged, entering into days, the way of women hath ceased to be to Sarah;"
"13. and Sarah laugheth in her heart, saying, 'After I have waxed old I have had pleasure!, my lord also [is] old!' 14. And Jehovah saith unto Abraham, 'Why [is] this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really, I bear, and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.'" (Genesis 18:10-14, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.