ris3n's Apologetics Codex

Passage

Genesis 17.7

Book: Genesis · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"5. Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee. 6. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee."

"7. And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee and to thy seed after thee."

"8. And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. 9. And God said unto Abraham, And as for thee, thou shalt keep my covenant, thou, and thy seed after thee throughout their generations." (Genesis 17:5-9, ASV)

WEB (WEB)

"5. Your name will no more be called Abram, but your name will be Abraham; for I have made you the father of a multitude of nations. 6. I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you."

"7. I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your offspring after you."

"8. I will give to you, and to your offspring after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God.” 9. God said to Abraham, “As for you, you will keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations." (Genesis 17:5-9, WEB)

KJV (KJV)

"5. Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee. Abraham: that is, Father of a great multitude 6. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee."

"7. And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee."

"8. And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. wherein: Heb. of thy sojournings 9. And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations." (Genesis 17:5-9, KJV)

YLT (YLT)

"5. and thy name is no more called Abram, but thy name hath been Abraham, for father of a multitude of nations have I made thee; 6. and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee."

"7. 'And I have established My covenant between Me and thee, and thy seed after thee, to their generations, for a covenant age-during, to become God to thee, and to thy seed after thee;"

"8. and I have given to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, the whole land of Canaan, for a possession age-during, and I have become their God.' 9. And God saith unto Abraham, 'And thou dost keep My covenant, thou and thy seed after thee, to their generations;" (Genesis 17:5-9, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.