ris3n's Apologetics Codex

Passage

Genesis 15.19

Book: Genesis · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"17. And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces. 18. In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:"

"19. the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,"

"20. and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim, 21. and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite." (Genesis 15:17-21, ASV)

WEB (WEB)

"17. It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces. 18. In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, “I have given this land to your offspring, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:"

"19. the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,"

"20. the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, 21. the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”" (Genesis 15:17-21, WEB)

KJV (KJV)

"17. And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. a burning: Heb. a lamp of fire 18. In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:"

"19. The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,"

"20. And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims, 21. And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites." (Genesis 15:17-21, KJV)

YLT (YLT)

"17. And it cometh to pass, the sun hath gone in, and thick darkness hath been, and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces. 18. In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, 'To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat,"

"19. with the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,"

"20. and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim, 21. and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.'" (Genesis 15:17-21, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.