Passage
Genesis 15.17-18
Book: Genesis · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"15. But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. 16. And in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorite is not yet full."
"17. And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces. 18. In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:"
"19. the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite, 20. and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim," (Genesis 15:15-20, ASV)
WEB (WEB)
"15. but you will go to your fathers in peace. You will be buried at a good old age. 16. In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.”"
"17. It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces. 18. In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, “I have given this land to your offspring, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:"
"19. the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites, 20. the Hittites, the Perizzites, the Rephaim," (Genesis 15:15-20, WEB)
KJV (KJV)
"15. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. 16. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full."
"17. And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. a burning: Heb. a lamp of fire 18. In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:"
"19. The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites, 20. And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims," (Genesis 15:15-20, KJV)
YLT (YLT)
"15. and thou, thou comest in unto thy fathers in peace; thou art buried in a good old age; 16. and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.'"
"17. And it cometh to pass, the sun hath gone in, and thick darkness hath been, and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces. 18. In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, 'To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat,"
"19. with the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite, 20. and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim," (Genesis 15:15-20, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.