Passage
Genesis 15.1
Book: Genesis · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward."
"2. And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus? 3. And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir." (Genesis 15:1-3, ASV)
WEB (WEB)
"1. After these things Yahweh’s word came to Abram in a vision, saying, “Don’t be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward.”"
"2. Abram said, “Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?” 3. Abram said, “Behold, to me you have given no children: and, behold, one born in my house is my heir.”" (Genesis 15:1-3, WEB)
KJV (KJV)
"1. After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward."
"2. And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus? 3. And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir." (Genesis 15:1-3, KJV)
YLT (YLT)
"1. After these things hath the word of Jehovah been unto Abram in a vision, saying, 'Fear not, Abram, I [am] a shield to thee, thy reward [is] exceeding great.'"
"2. And Abram saith, 'Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.' 3. And Abram saith, 'Lo, to me Thou hast not given seed, and lo, a domestic doth heir me.'" (Genesis 15:1-3, YLT)
Setting
- Speaker: Moses (traditional authorship) / narrator
- Audience: Israelite congregation post-Exodus
- Location: various ANE settings (Eden → Mesopotamia → Canaan → Egypt)
- Time period: events c. creation-c. 1800 BC; composed c. 1446-1406 BC
Theological reading
Key words
- H1697 - dabar, dabar (Strong's H1697). Also appears in: Genesis 11, Genesis 12, Genesis 18.1-15.
- H1961 - hayah, hayah (Strong's H1961). Also appears in: Genesis 1.2, Genesis 1.29, Genesis 2.18.
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
Quoted in
- 1 Chronicles 29.29
- 1 Kings 10.1-13
- 1 Kings 19.9-18
- 1 Kings 6.38
- 1 Samuel 15.9-21
- 1 Samuel 28
- 1 Samuel 3
- 1 Samuel 8.6-7
- 2 Chronicles 9.1-12
- 2 Kings 18
- 2 Kings 20.20
- 2 Kings 24
- 2 Samuel 12.11-12
- Daniel 9
- Deuteronomy 13.3-5
- Deuteronomy 15.15
- Deuteronomy 18.22
- Deuteronomy 22
- Deuteronomy 22.25-26
- Deuteronomy 28
- Deuteronomy 6.4-9
- Deuteronomy 9.4-5
- Esther 9.20
- Exodus 20.1-17
- Exodus 23.7
- Ezekiel 1.1-3
- Ezekiel 18.1-24
- Ezekiel 21.1-5
- Ezekiel 28.11-17
- Ezekiel 36
- Ezra 1.1-2
- Genesis 11.1-9
- Genesis 12
- Genesis 18.1-15
- Genesis 22.11-18
- H1697 - dabar
- Isaiah 28.9-13
- Isaiah 30.21
- Isaiah 40.8
- Isaiah 42.16
- Isaiah 44.25-28
- Jeremiah 1.1
- Jeremiah 1.4-6
- Jeremiah 1.4-7
- Jeremiah 1.4-8
- Jeremiah 1.9
- Jeremiah 22.24-30
- Jeremiah 32.27
- Jeremiah 52.31-34
- Job 4.12-16
- Joshua 24.26
- Joshua 6
- Joshua 8.30-35
- Judges 13.3-22
- Judges 2.1-5
- Numbers 22.22-35
- Numbers 25
- Numbers 25.16-18
- Numbers 31
- Numbers 31.16
- Psalms 119.105
- Psalms 119.130
- Psalms 119.160
- Psalms 17
- Psalms 22.1
- Zechariah 1.12-13
- Zechariah 12
- Zechariah 12.1
- Zechariah 4.1-6
- Zechariah 4.7-9
- Zechariah 4.8-9
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.