Passage
Galatians 5.20
Book: Galatians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"18. But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law. 19. Now the works of the flesh are manifest, which are these: fornication, uncleanness, lasciviousness,"
"20. idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, parties,"
"21. envyings, drunkenness, revellings, and such like; of which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they who practise such things shall not inherit the kingdom of God. 22. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness," (Galatians 5:18-22, ASV)
WEB (WEB)
"18. But if you are led by the Spirit, you are not under the law. 19. Now the deeds of the flesh are obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness, lustfulness,"
"20. idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,"
"21. envy, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit God’s Kingdom. 22. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith," (Galatians 5:18-22, WEB)
KJV (KJV)
"18. But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law. 19. Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,"
"20. Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,"
"21. Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God. 22. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith," (Galatians 5:18-22, KJV)
YLT (YLT)
"18. and if by the Spirit ye are led, ye are not under law. 19. And manifest also are the works of the flesh, which are: Adultery, whoredom, uncleanness, lasciviousness,"
"20. idolatry, witchcraft, hatred, strifes, emulations, wraths, rivalries, dissensions, sects,"
"21. envyings, murders, drunkennesses, revellings, and such like, of which I tell you before, as I also said before, that those doing such things the reign of God shall not inherit. 22. And the fruit of the Spirit is: Love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faith," (Galatians 5:18-22, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
- Divine Jealousy Is Covenantal Zeal (Defeater)
- G2205 - zelos
- Idolatry
- Spirit of Divisiveness
- Spirit of Strife
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.