ris3n's Apologetics Codex

Passage

Galatians 3.7

Book: Galatians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"5. He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? 6. Even as Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness."

"7. Know therefore that they that are of faith, the same are sons of Abraham."

"8. And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham, saying, In thee shall all the nations be blessed. 9. So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham." (Galatians 3:5-9, ASV)

WEB (WEB)

"5. He therefore who supplies the Spirit to you, and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith? 6. Even as Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”"

"7. Know therefore that those who are of faith, the same are children of Abraham."

"8. The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.” 9. So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham." (Galatians 3:5-9, WEB)

KJV (KJV)

"5. He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? 6. Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness. accounted: or, imputed"

"7. Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham."

"8. And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed. 9. So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham." (Galatians 3:5-9, KJV)

YLT (YLT)

"5. He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you, by works of law or by the hearing of faith [is it]? 6. according as Abraham did believe God, and it was reckoned to him, to righteousness;"

"7. know ye, then, that those of faith, these are sons of Abraham,"

"8. and the Writing having foreseen that by faith God doth declare righteous the nations did proclaim before the good news to Abraham, 9. 'Blessed in thee shall be all the nations;' so that those of faith are blessed with the faithful Abraham," (Galatians 3:5-9, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.