ris3n's Apologetics Codex

Passage

Galatians 3.10

Book: Galatians · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"8. And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham, saying, In thee shall all the nations be blessed. 9. So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham."

"10. For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one who continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them."

"11. Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith; 12. and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them." (Galatians 3:8-12, ASV)

WEB (WEB)

"8. The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.” 9. So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham."

"10. For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, “Cursed is everyone who doesn’t continue in all things that are written in the book of the law, to do them.”"

"11. Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.” 12. The law is not of faith, but, “The man who does them will live by them.”" (Galatians 3:8-12, WEB)

KJV (KJV)

"8. And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed. 9. So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham."

"10. For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them."

"11. But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith. 12. And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them." (Galatians 3:8-12, KJV)

YLT (YLT)

"8. and the Writing having foreseen that by faith God doth declare righteous the nations did proclaim before the good news to Abraham, 9. 'Blessed in thee shall be all the nations;' so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,"

"10. for as many as are of works of law are under a curse, for it hath been written, 'Cursed [is] every one who is not remaining in all things that have been written in the Book of the Law, to do them,'"

"11. and that in law no one is declared righteous with God, is evident, because 'The righteous by faith shall live;' 12. and the law is not by faith, but, 'The man who did them shall live in them.'" (Galatians 3:8-12, YLT)

Setting

  • Speaker: Paul the Apostle
  • Audience: Christian believers in Galatia (Jewish-Christian-influenced)
  • Location: composed in Antioch or Ephesus; addressed to Galatia
  • Time period: composed c. AD 49 (South-Galatian) or c. AD 53-57 (North-Galatian)

Theological reading

Key words

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.