Passage
Galatians 2.5
Book: Galatians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"3. But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: 4. and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:"
"5. to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you."
"6. But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man's person) ,they, I say, who were of repute imparted nothing to me: 7. but contrariwise, when they saw that I had been intrusted with the gospel of the uncircumcision, even as Peter with the gospel of the circumcision" (Galatians 2:3-7, ASV)
WEB (WEB)
"3. But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised. 4. This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;"
"5. to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you."
"6. But from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me; God doesn’t show partiality to man), they, I say, who were respected imparted nothing to me, 7. but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision" (Galatians 2:3-7, WEB)
KJV (KJV)
"3. But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: 4. And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:"
"5. To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you."
"6. But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me: 7. But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;" (Galatians 2:3-7, KJV)
YLT (YLT)
"3. but not even Titus, who [is] with me, being a Greek, was compelled to be circumcised, 4. and [that] because of the false brethren brought in unawares, who did come in privily to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, that us they might bring under bondage,"
"5. to whom not even for an hour we gave place by subjection, that the truth of the good news might remain to you."
"6. And from those who were esteemed to be something, whatever they were then, it maketh no difference to me, the face of man God accepteth not, for, to me those esteemed did add nothing, 7. but, on the contrary, having seen that I have been entrusted with the good news of the uncircumcision, as Peter with [that] of the circumcision," (Galatians 2:3-7, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.