ris3n's Apologetics Codex

Passage

Galatians 1.9

Book: Galatians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"7. which is not another gospel only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. 8. But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema."

"9. As we have said before, so say I now again, if any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema."

"10. For am I now seeking the favor of men, or of God? or am I striving to please men? if I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ. 11. For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man." (Galatians 1:7-11, ASV)

WEB (WEB)

"7. and there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ. 8. But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any “good news” other than that which we preached to you, let him be cursed."

"9. As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any “good news” other than that which you received, let him be cursed."

"10. For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn’t be a servant of Christ. 11. But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man." (Galatians 1:7-11, WEB)

KJV (KJV)

"7. Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. 8. But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed."

"9. As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed."

"10. For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. 11. But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man." (Galatians 1:7-11, KJV)

YLT (YLT)

"7. that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ; 8. but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you, anathema let him be!"

"9. as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive, anathema let him be!"

"10. for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please, Christ's servant I should not be. 11. And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man," (Galatians 1:7-11, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.