Passage
Galatians 1.11
Book: Galatians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"9. As we have said before, so say I now again, if any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema. 10. For am I now seeking the favor of men, or of God? or am I striving to please men? if I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ."
"11. For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man."
"12. For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ. 13. For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:" (Galatians 1:9-13, ASV)
WEB (WEB)
"9. As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any “good news” other than that which you received, let him be cursed. 10. For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn’t be a servant of Christ."
"11. But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man."
"12. For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ. 13. For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it." (Galatians 1:9-13, WEB)
KJV (KJV)
"9. As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. 10. For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ."
"11. But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man."
"12. For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ. 13. For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:" (Galatians 1:9-13, KJV)
YLT (YLT)
"9. as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive, anathema let him be! 10. for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please, Christ's servant I should not be."
"11. And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,"
"12. for neither did I from man receive it, nor was I taught [it], but through a revelation of Jesus Christ, 13. for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it," (Galatians 1:9-13, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.