Passage
Exodus 23.19
Book: Exodus · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"17. Three times in the year all thy males shall appear before the Lord Jehovah. 18. Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning."
"19. The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in it mother's milk."
"20. Behold, I send an angel before thee, to keep thee by the way, and to bring thee into the place which I have prepared. 21. Take ye heed before him, and hearken unto his voice; provoke him not; for he will not pardon your transgression: for my name is in him." (Exodus 23:17-21, ASV)
WEB (WEB)
"17. Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh. 18. “You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread. The fat of my feast shall not remain all night until the morning."
"19. The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk."
"20. “Behold, I send an angel before you, to keep you by the way, and to bring you into the place which I have prepared. 21. Pay attention to him, and listen to his voice. Don’t provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him." (Exodus 23:17-21, WEB)
KJV (KJV)
"17. Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD. 18. Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning. sacrifice: or, feast"
"19. The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk."
"20. Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared. 21. Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him." (Exodus 23:17-21, KJV)
YLT (YLT)
"17. 'Three times in a year do all thy males appear before the face of the Lord Jehovah. 18. 'Thou dost not sacrifice on a fermented thing the blood of My sacrifice, and the fat of My festival doth not remain till morning;"
"19. the beginning of the first-fruits of thy ground thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk."
"20. 'Lo, I am sending a messenger before thee to keep thee in the way, and to bring thee in unto the place which I have prepared; 21. be watchful because of his presence, and hearken to his voice, rebel not against him, for he beareth not with your transgression, for My name [is] in his heart;" (Exodus 23:17-21, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.