ris3n's Apologetics Codex

Passage

Exodus 22.16

Book: Exodus · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"14. And if a man borrow aught of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution. 15. If the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for its hire."

"16. And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife."

"17. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. 18. Thou shalt not suffer a sorceress to live." (Exodus 22:14-18, ASV)

WEB (WEB)

"14. “If a man borrows anything of his neighbor’s, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution. 15. If its owner is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease."

"16. “If a man entices a virgin who isn’t pledged to be married, and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife."

"17. If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins. 18. “You shall not allow a sorceress to live." (Exodus 22:14-18, WEB)

KJV (KJV)

"14. And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good. 15. But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire."

"16. And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife."

"17. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. pay: Heb. weigh 18. Thou shalt not suffer a witch to live." (Exodus 22:14-18, KJV)

YLT (YLT)

"14. 'And when a man doth ask [anything] from his neighbour, and it hath been hurt or hath died, its owner not being with it, he doth certainly repay; 15. if its owner [is] with it, he doth not repay,, if it [is] a hired thing, it hath come for its hire."

"16. 'And when a man doth entice a virgin who [is] not betrothed, and hath lain with her, he doth certainly endow her to himself for a wife;"

"17. if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins. 18. 'A witch thou dost not keep alive." (Exodus 22:14-18, YLT)

Setting

  • Speaker: Moses (traditional)
  • Audience: Israelite congregation post-Exodus
  • Location: Egypt → Sinai wilderness
  • Time period: events c. 1446-1445 BC; composed c. 1446-1406 BC

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.