ris3n's Apologetics Codex

Passage

Exodus 15.6

Book: Exodus · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"4. Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; And his chosen captains are sunk in the Red Sea. 5. The deeps cover them: They went down into the depths like a stone."

"6. Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power, Thy right hand, O Jehovah, dasheth in pieces the enemy."

"7. And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble. 8. And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea." (Exodus 15:4-8, ASV)

WEB (WEB)

"4. He has cast Pharaoh’s chariots and his army into the sea. His chosen captains are sunk in the Red Sea. 5. The deeps cover them. They went down into the depths like a stone."

"6. Your right hand, Yahweh, is glorious in power. Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces."

"7. In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send out your wrath. It consumes them as stubble. 8. With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea." (Exodus 15:4-8, WEB)

KJV (KJV)

"4. Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. 5. The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone."

"6. Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy."

"7. And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble. 8. And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea." (Exodus 15:4-8, KJV)

YLT (YLT)

"4. Chariots of Pharaoh and his force He hath cast into the sea; And the choice of his captains Have sunk in the Red Sea! 5. The depths do cover them; They went down into the depths as a stone."

"6. Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy."

"7. And in the abundance of Thine excellency Thou throwest down Thy withstanders, Thou sendest forth Thy wrath, It consumeth them as stubble. 8. And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea." (Exodus 15:4-8, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.