ris3n's Apologetics Codex

Passage

Ephesians 6.16

Book: Ephesians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"14. Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness, 15. and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;"

"16. withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one."

"17. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: 18. with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints," (Ephesians 6:14-18, ASV)

WEB (WEB)

"14. Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness, 15. and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace;"

"16. above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one."

"17. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; 18. with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:" (Ephesians 6:14-18, WEB)

KJV (KJV)

"14. Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; 15. And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;"

"16. Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked."

"17. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: 18. Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;" (Ephesians 6:14-18, KJV)

YLT (YLT)

"14. Stand, therefore, having your loins girt about in truth, and having put on the breastplate of the righteousness, 15. and having the feet shod in the preparation of the good-news of the peace;"

"16. above all, having taken up the shield of the faith, in which ye shall be able all the fiery darts of the evil one to quench,"

"17. and the helmet of the salvation receive, and the sword of the Spirit, which is the saying of God, 18. through all prayer and supplication praying at all times in the Spirit, and in regard to this same, watching in all perseverance and supplication for all the saints --" (Ephesians 6:14-18, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.