Passage
Ephesians 4.10
Book: Ephesians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"8. Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men. 9. (Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?"
"10. He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)"
"11. And he gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12. for the perfecting of the saints, unto the work of ministering, unto the building up of the body of Christ:" (Ephesians 4:8-12, ASV)
WEB (WEB)
"8. Therefore he says, “When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.” 9. Now this, “He ascended”, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth?"
"10. He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things."
"11. He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers; 12. for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ;" (Ephesians 4:8-12, WEB)
KJV (KJV)
"8. Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. captivity: or, a multitude of captives 9. (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?"
"10. He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) fill: or, fulfil"
"11. And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12. For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:" (Ephesians 4:8-12, KJV)
YLT (YLT)
"8. wherefore, he saith, 'Having gone up on high he led captive captivity, and gave gifts to men,', 9. and that, he went up, what is it except that he also went down first to the lower parts of the earth?"
"10. he who went down is the same also who went up far above all the heavens, that He may fill all things --"
"11. and He gave some [as] apostles, and some [as] prophets, and some [as] proclaimers of good news, and some [as] shepherds and teachers, 12. unto the perfecting of the saints, for a work of ministration, for a building up of the body of the Christ," (Ephesians 4:8-12, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.