ris3n's Apologetics Codex

Passage

Ephesians 1.9-10

Book: Ephesians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"7. in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, 8. which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,"

"9. making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him 10. unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,"

"11. in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will; 12. to the end that we should be unto the praise of his glory, we who had before hoped in Christ:" (Ephesians 1:7-12, ASV)

WEB (WEB)

"7. in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, 8. which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,"

"9. making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him 10. to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him;"

"11. in whom also we were assigned an inheritance, having been foreordained according to the purpose of him who does all things after the counsel of his will; 12. to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ:" (Ephesians 1:7-12, WEB)

KJV (KJV)

"7. In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; 8. Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;"

"9. Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: 10. That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: heaven: Gr. the heavens"

"11. In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will: 12. That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ. trusted: or, hoped" (Ephesians 1:7-12, KJV)

YLT (YLT)

"7. in whom we have the redemption through his blood, the remission of the trespasses, according to the riches of His grace, 8. in which He did abound toward us in all wisdom and prudence,"

"9. having made known to us the secret of His will, according to His good pleasure, that He purposed in Himself, 10. in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ, both the things in the heavens, and the things upon the earth, in him;"

"11. in whom also we did obtain an inheritance, being foreordained according to the purpose of Him who the all things is working according to the counsel of His will, 12. for our being to the praise of His glory, [even] those who did first hope in the Christ," (Ephesians 1:7-12, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.