Passage
Ephesians 1.14
Book: Ephesians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"12. to the end that we should be unto the praise of his glory, we who had before hoped in Christ: 13. in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,, in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise,"
"14. which is an earnest of our inheritance, unto the redemption of God's own possession, unto the praise of his glory."
"15. For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which ye show toward all the saints, 16. cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;" (Ephesians 1:12-16, ASV)
WEB (WEB)
"12. to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ: 13. in whom you also, having heard the word of the truth, the Good News of your salvation, in whom, having also believed, you were sealed with the promised Holy Spirit,"
"14. who is a pledge of our inheritance, to the redemption of God’s own possession, to the praise of his glory."
"15. For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which you have toward all the saints, 16. don’t cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers," (Ephesians 1:12-16, WEB)
KJV (KJV)
"12. That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ. trusted: or, hoped 13. In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,"
"14. Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory."
"15. Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, 16. Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;" (Ephesians 1:12-16, KJV)
YLT (YLT)
"12. for our being to the praise of His glory, [even] those who did first hope in the Christ, 13. in whom ye also, having heard the word of the truth, the good news of your salvation, in whom also having believed, ye were sealed with the Holy Spirit of the promise,"
"14. which is an earnest of our inheritance, to the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory."
"15. Because of this I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and the love to all the saints, 16. do not cease giving thanks for you, making mention of you in my prayers," (Ephesians 1:12-16, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.