ris3n's Apologetics Codex

Passage

Deuteronomy 32.17

Book: Deuteronomy · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"15. But Jeshurun waxed fat, and kicked: Thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art become sleek; Then he forsook God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation. 16. They moved him to jealousy with strange gods; With abominations provoked they him to anger."

"17. They sacrificed unto demons, which were no God, To gods that they knew not, To new gods that came up of late, Which your fathers dreaded not."

"18. Of the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that gave thee birth. 19. And Jehovah saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters." (Deuteronomy 32:15-19, ASV)

WEB (WEB)

"15. But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he abandoned God who made him, and rejected the Rock of his salvation. 16. They moved him to jealousy with strange gods. They provoked him to anger with abominations."

"17. They sacrificed to demons, not God, to gods that they didn’t know, to new gods that came up recently, which your fathers didn’t dread."

"18. Of the Rock who became your father, you are unmindful, and have forgotten God who gave you birth. 19. Yahweh saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters." (Deuteronomy 32:15-19, WEB)

KJV (KJV)

"15. But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation. 16. They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger."

"17. They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not. not to: or, which were not God"

"18. Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee. 19. And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. abhorred: or, despised" (Deuteronomy 32:15-19, KJV)

YLT (YLT)

"15. And Jeshurun waxeth fat, and doth kick: Thou hast been fat, thou hast been thick, Thou hast been covered. And he leaveth God who made him, And dishonoureth the Rock of his salvation. 16. They make Him zealous with strangers, With abominations they make Him angry."

"17. They sacrifice to demons, no god! Gods they have not known, New ones, from the vicinity they came; Not feared them have your fathers!"

"18. The Rock that begat thee thou forgettest, And neglectest God who formeth thee. 19. And Jehovah seeth and despiseth, For the provocation of His sons and His daughters." (Deuteronomy 32:15-19, YLT)

Setting

  • Speaker: Moses (sermons recorded by narrator)
  • Audience: second-generation Israelites about to enter Canaan
  • Location: plains of Moab, east of the Jordan
  • Time period: events c. 1406 BC; composed c. 1406 BC

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.