Passage
Deuteronomy 31.24
Book: Deuteronomy · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"22. So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. 23. And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of good courage; for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee."
"24. And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,"
"25. that Moses commanded the Levites, that bare the ark of the covenant of Jehovah, saying, 26. Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee." (Deuteronomy 31:22-26, ASV)
WEB (WEB)
"22. So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. 23. He commissioned Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them. I will be with you.”"
"24. When Moses had finished writing the words of this law in a book, until they were finished,"
"25. Moses commanded the Levites, who bore the ark of Yahweh’s covenant, saying, 26. “Take this book of the law, and put it by the side of the ark of Yahweh’s covenant your God, that it may be there for a witness against you." (Deuteronomy 31:22-26, WEB)
KJV (KJV)
"22. Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. 23. And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee."
"24. And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,"
"25. That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying, 26. Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee." (Deuteronomy 31:22-26, KJV)
YLT (YLT)
"22. And Moses writeth this song on that day, and doth teach it the sons of Israel, 23. and He commandeth Joshua son of Nun, and saith, 'Be strong and courageous, for thou dost bring in the sons of Israel unto the land which I have sworn to them, and I, I am with thee.'"
"24. And it cometh to pass, when Moses finisheth to write the words of this law on a book till their completion,"
"25. that Moses commandeth the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, saying, 26. 'Take this Book of the Law, and thou hast set it on the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, and it hath been there against thee for a witness;" (Deuteronomy 31:22-26, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Notes
Your annotations.
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.