Passage
Deuteronomy 23.7
Book: Deuteronomy · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"5. Nevertheless Jehovah thy God would not hearken unto Balaam; but Jehovah thy God turned the curse into a blessing unto thee, because Jehovah thy God loved thee. 6. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever."
"7. Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a sojourner in his land."
"8. The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah. 9. When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing." (Deuteronomy 23:5-9, ASV)
WEB (WEB)
"5. Nevertheless Yahweh your God wouldn’t listen to Balaam; but Yahweh your God turned the curse into a blessing to you, because Yahweh your God loved you. 6. You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever."
"7. You shall not abhor an Edomite; for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land."
"8. The children of the third generation who are born to them may enter into Yahweh’s assembly. 9. When you go out and camp against your enemies, then you shall keep yourselves from every evil thing." (Deuteronomy 23:5-9, WEB)
KJV (KJV)
"5. Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee. 6. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever. prosperity: Heb. good"
"7. Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land."
"8. The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation. 9. When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing." (Deuteronomy 23:5-9, KJV)
YLT (YLT)
"5. and Jehovah thy God hath not been willing to hearken unto Balaam, and Jehovah thy God doth turn for thee the reviling to a blessing, because Jehovah thy God hath loved thee; 6. thou dost not seek their peace and their good all thy days, to the age."
"7. 'Thou dost not abominate an Edomite, for thy brother he [is]; thou dost not abominate an Egyptian, for a sojourner thou hast been in his land;"
"8. sons who are begotten of them, a third generation of them, doth enter into the assembly of Jehovah. 9. 'When a camp goeth out against thine enemies, then thou hast kept from every evil thing." (Deuteronomy 23:5-9, YLT)
Setting
- Speaker: Moses (sermons recorded by narrator)
- Audience: second-generation Israelites about to enter Canaan
- Location: plains of Moab, east of the Jordan
- Time period: events c. 1406 BC; composed c. 1406 BC
Theological reading
Key words
No Strong's-tagged lexicon matches found in this passage. (Lexicon coverage is curated, ~159 of the most apologetically-loaded Greek/Hebrew terms.)
Quoted in
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.