Passage
Deuteronomy 22.25
Book: Deuteronomy · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"23. If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her; 24. then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them to death with stones; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbor's wife: so thou shalt put away the evil from the midst of thee."
"25. But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:"
"26. but unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbor, and slayeth him, even so is this matter; 27. for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her." (Deuteronomy 22:23-27, ASV)
WEB (WEB)
"23. If there is a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man finds her in the city, and lies with her; 24. then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn’t cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor’s wife. So you shall remove the evil from among you."
"25. But if the man finds the lady who is pledged to be married in the field, and the man forces her, and lies with her; then only the man who lay with her shall die;"
"26. but to the lady you shall do nothing. There is in the lady no sin worthy of death; for as when a man rises against his neighbor, and kills him, even so is this matter; 27. for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was no one to save her." (Deuteronomy 22:23-27, WEB)
KJV (KJV)
"23. If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; 24. Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you."
"25. But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: force: or, take strong hold of"
"26. But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: 27. For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her." (Deuteronomy 22:23-27, KJV)
YLT (YLT)
"23. 'When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her; 24. then ye have brought them both out unto the gate of that city, and stoned them with stones, and they have died:, the damsel, because that she hath not cried, [being] in a city; and the man, because that he hath humbled his neighbour's wife; and thou hast put away the evil thing out of thy midst."
"25. 'And if in a field the man find the damsel who is betrothed, and the man hath laid hold on her, and lain with her, then hath the man who hath lain with her died alone;"
"26. and to the damsel thou dost not do anything, the damsel hath no deadly sin; for as a man riseth against his neighbour and hath murdered him, the life, so [is] this thing; 27. for in a field he found her, she hath cried, the damsel who is betrothed, and she hath no saviour." (Deuteronomy 22:23-27, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.