ris3n's Apologetics Codex

Passage

Deuteronomy 18.10-13

Book: Deuteronomy · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"8. They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony. 9. When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations."

"10. There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer, 11. or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer. 12. For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee. 13. Thou shalt be perfect with Jehovah thy God."

"14. For these nations, that thou shalt dispossess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners; but as for thee, Jehovah thy God hath not suffered thee so to do. 15. Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;" (Deuteronomy 18:8-15, ASV)

WEB (WEB)

"8. They shall have like portions to eat, in addition to that which comes from the sale of his family possessions. 9. When you have come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to imitate the abominations of those nations."

"10. There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer, 11. or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer. 12. For whoever does these things is an abomination to Yahweh. Because of these abominations, Yahweh your God drives them out from before you. 13. You shall be perfect with Yahweh your God."

"14. For these nations that you shall dispossess listen to those who practice sorcery and to diviners; but as for you, Yahweh your God has not allowed you so to do. 15. Yahweh your God will raise up to you a prophet from among you, of your brothers, like me. You shall listen to him." (Deuteronomy 18:8-15, WEB)

KJV (KJV)

"8. They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony. that: Heb. his sale by the fathers 9. When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations."

"10. There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, 11. Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. 12. For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee. 13. Thou shalt be perfect with the LORD thy God. perfect: or, upright, or, sincere"

"14. For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do. possess: or, inherit 15. The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;" (Deuteronomy 18:8-15, KJV)

YLT (YLT)

"8. portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers. 9. 'When thou art coming in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not learn to do according to the abominations of those nations:"

"10. there is not found in thee one causing his son and his daughter to pass over into fire, a user of divinations, an observer of clouds, and an enchanter, and a sorcerer, 11. and a charmer, and one asking at a familiar spirit, and a wizard, and one seeking unto the dead. 12. 'For the abomination of Jehovah [is] every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence. 13. Perfect thou art with Jehovah thy God,"

"14. for these nations whom thou art possessing, unto observers of clouds, and unto diviners, do hearken; and thou, not so hath Jehovah thy God suffered thee. 15. 'A prophet out of thy midst, out of thy brethren, like to me, doth Jehovah thy God raise up to thee, unto him ye hearken;" (Deuteronomy 18:8-15, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.