Passage
Deuteronomy 18.10-12
Book: Deuteronomy · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"8. They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony. 9. When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations."
"10. There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer, 11. or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer. 12. For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee."
"13. Thou shalt be perfect with Jehovah thy God. 14. For these nations, that thou shalt dispossess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners; but as for thee, Jehovah thy God hath not suffered thee so to do." (Deuteronomy 18:8-14, ASV)
WEB (WEB)
"8. They shall have like portions to eat, in addition to that which comes from the sale of his family possessions. 9. When you have come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to imitate the abominations of those nations."
"10. There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer, 11. or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer. 12. For whoever does these things is an abomination to Yahweh. Because of these abominations, Yahweh your God drives them out from before you."
"13. You shall be perfect with Yahweh your God. 14. For these nations that you shall dispossess listen to those who practice sorcery and to diviners; but as for you, Yahweh your God has not allowed you so to do." (Deuteronomy 18:8-14, WEB)
KJV (KJV)
"8. They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony. that: Heb. his sale by the fathers 9. When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations."
"10. There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, 11. Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. 12. For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee."
"13. Thou shalt be perfect with the LORD thy God. perfect: or, upright, or, sincere 14. For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do. possess: or, inherit" (Deuteronomy 18:8-14, KJV)
YLT (YLT)
"8. portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers. 9. 'When thou art coming in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not learn to do according to the abominations of those nations:"
"10. there is not found in thee one causing his son and his daughter to pass over into fire, a user of divinations, an observer of clouds, and an enchanter, and a sorcerer, 11. and a charmer, and one asking at a familiar spirit, and a wizard, and one seeking unto the dead. 12. 'For the abomination of Jehovah [is] every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence."
"13. Perfect thou art with Jehovah thy God, 14. for these nations whom thou art possessing, unto observers of clouds, and unto diviners, do hearken; and thou, not so hath Jehovah thy God suffered thee." (Deuteronomy 18:8-14, YLT)
Setting
- Speaker: Moses (sermons recorded by narrator)
- Audience: second-generation Israelites about to enter Canaan
- Location: plains of Moab, east of the Jordan
- Time period: events c. 1406 BC; composed c. 1406 BC
Theological reading
Key words
- H0430 - elohim, elohim (Strong's H430). Also appears in: Genesis 1.1, Genesis 1.2, Genesis 1.14-19.
- H1121 - ben, ben (Strong's H1121). Also appears in: Genesis 3, Genesis 4.26, Genesis 6.2.
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
- H4191 - mut, mut (Strong's H4191). Also appears in: Genesis 2.16-17, Genesis 3, Genesis 7.17-23.
- H6213 - asah, asah (Strong's H6213). Also appears in: Genesis 1.14-19, Genesis 1.24-28, Genesis 1.26.
Quoted in
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.