Deuteronomy 15.15
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Deuteronomy chapter: 15 verses: "15" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 1 enriched: false
Quoted in
Sponsored
- Defining Chattel Slavery and Biblical Servitude (ris3n)
- Israelite Slavery Possession-vs-Ownership Defeater
- Jubilee System
Deuteronomy 15.15
Book: Deuteronomy · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"13. And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty: 14. thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him."
"15. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day."
"16. And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee; 17. then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maid-servant thou shalt do likewise." (Deuteronomy 15:13-17, ASV)
WEB (WEB)
"13. When you let him go free from you, you shall not let him go empty. 14. You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your wine press. As Yahweh your God has blessed you, you shall give to him."
"15. You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you. Therefore I command you this thing today."
"16. It shall be, if he tells you, “I will not go out from you,” because he loves you and your house, because he is well with you; 17. then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise." (Deuteronomy 15:13-17, WEB)
KJV (KJV)
"13. And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty: 14. Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him."
"15. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day."
"16. And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee; 17. Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise." (Deuteronomy 15:13-17, KJV)
YLT (YLT)
"13. And when thou dost send him away free from thee, thou dost not send him away empty; 14. thou dost certainly encircle him out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy wine-vat; [of] that which Jehovah thy God hath blessed thee thou dost give to him,"
"15. and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee; therefore I am commanding thee this thing to-day."
"16. 'And it hath been, when he saith unto thee, I go not out from thee, because he hath loved thee, and thy house, because [it is] good for him with thee, 17. then thou hast taken the awl, and hast put [it] through his ear, and through the door, and he hath been to thee a servant age-during; and also to thy handmaid thou dost do so." (Deuteronomy 15:13-17, YLT)
Setting
- Speaker: Moses (sermons recorded by narrator)
- Audience: second-generation Israelites about to enter Canaan
- Location: plains of Moab, east of the Jordan
- Time period: events c. 1406 BC; composed c. 1406 BC
Theological reading
Key words
- H0430 - elohim, elohim (Strong's H430). Also appears in: Genesis 1.1, Genesis 1.2, Genesis 1.14-19.
- H1697 - dabar, dabar (Strong's H1697). Also appears in: Genesis 11, Genesis 12, Genesis 15.1.
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
- H5650 - ebed, ebed (Strong's H5650). Also appears in: Genesis 9.26, Genesis 12, Genesis 18.1-15.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.