ris3n's Apologetics Codex

Passage

Daniel 8.16

Book: Daniel · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"14. And he said unto me, Unto two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed. 15. And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man."

"16. And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision."

"17. So he came near where I stood; and when he came, I was affrighted, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man; for the vision belongeth to the time of the end. 18. Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright." (Daniel 8:14-18, ASV)

WEB (WEB)

"14. He said to me, To two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed. 15. When I, even I Daniel, had seen the vision, I sought to understand it; and behold, there stood before me as the appearance of a man."

"16. I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision."

"17. So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face: but he said to me, Understand, son of man; for the vision belongs to the time of the end. 18. Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright." (Daniel 8:14-18, WEB)

KJV (KJV)

"14. And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. days: Heb. evening morning cleansed: Heb. justified 15. And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man."

"16. And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision."

"17. So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision. 18. Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. set: Heb. made me stand upon my standing" (Daniel 8:14-18, KJV)

YLT (YLT)

"14. And he saith unto me, Till evening, morning two thousand and three hundred, then is the holy place declared right. 15. 'And it cometh to pass in my seeing, I, Daniel, the vision, that I require understanding, and lo, standing over-against me [is] as the appearance of a mighty one."

"16. And I hear a voice of man between [the banks of] Ulai, and he calleth and saith: Gabriel, cause this [one] to understand the appearance."

"17. And he cometh in near my station, and at his coming in I have been afraid, and I fall on my face, and he saith unto me: Understand, son of man, for at the time of the end [is] the vision. 18. And in his speaking with me, I have been in a trance on my face, on the earth; and he cometh against me, and causeth me to stand on my station," (Daniel 8:14-18, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.