ris3n's Apologetics Codex

Passage

Daniel 12.13

Book: Daniel · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"11. And from the time that the continual burnt-offering shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand and two hundred and ninety days. 12. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days."

"13. But go thou thy way till the end be; for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days." (Daniel 12:11-13, ASV)

WEB (WEB)

"11. From the time that the continual burnt offering shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be one thousand two hundred ninety days. 12. Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days."

"13. But go you your way until the end; for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days." (Daniel 12:11-13, WEB)

KJV (KJV)

"11. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. the abomination: Heb. to set up the abomination maketh: or, astonisheth 12. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days."

"13. But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. for thou: or, and thou, etc" (Daniel 12:11-13, KJV)

YLT (YLT)

"11. and from the time of the turning aside of the perpetual [sacrifice], and to the giving out of the desolating abomination, [are] days a thousand, two hundred, and ninety. 12. O the blessedness of him who is waiting earnestly, and doth come to the days, a thousand, three hundred, thirty and five."

"13. And thou, go on to the end, then thou dost rest, and dost stand in thy lot at the end of the days.'" (Daniel 12:11-13, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.