ris3n's Apologetics Codex

Passage

Colossians 3.23-24

Book: Colossians · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"21. Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged. 22. Servants, obey in all things them that are your masters according to the flesh; not with eye-service, as men-pleasers, but in singleness of heart, fearing the Lord:"

"23. whatsoever ye do, work heartily, as unto the Lord, and not unto men; 24. knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ."

"25. For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons." (Colossians 3:21-25, ASV)

WEB (WEB)

"21. Fathers, don’t provoke your children, so that they won’t be discouraged. 22. Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as men pleasers, but in singleness of heart, fearing God."

"23. And whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for men, 24. knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ."

"25. But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality." (Colossians 3:21-25, WEB)

KJV (KJV)

"21. Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. 22. Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:"

"23. And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men; 24. Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ."

"25. But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons." (Colossians 3:21-25, KJV)

YLT (YLT)

"21. the fathers! vex not your children, lest they be discouraged. 22. The servants! obey in all things those who are masters according to the flesh, not in eye-service as men-pleasers, but in simplicity of heart, fearing God;"

"23. and all, whatever ye may do, out of soul work, as to the Lord, and not to men, 24. having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance, for the Lord Christ ye serve;"

"25. and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons." (Colossians 3:21-25, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.