Passage
Colossians 3.13
Book: Colossians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"11. where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all. 12. Put on therefore, as God's elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;"
"13. forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:"
"14. and above all these things put on love, which is the bond of perfectness. 15. And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful." (Colossians 3:11-15, ASV)
WEB (WEB)
"11. where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all. 12. Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;"
"13. bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do."
"14. Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. 15. And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful." (Colossians 3:11-15, WEB)
KJV (KJV)
"11. Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. 12. Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;"
"13. Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. quarrel: or, complaint"
"14. And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. 15. And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful." (Colossians 3:11-15, KJV)
YLT (YLT)
"11. where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman, but the all and in all, Christ. 12. Put on, therefore, as choice ones of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humble-mindedness, meekness, long-suffering,"
"13. forbearing one another, and forgiving each other, if any one with any one may have a quarrel, as also the Christ did forgive you, so also ye;"
"14. and above all these things, [have] love, which is a bond of the perfection, 15. and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful." (Colossians 3:11-15, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.