Passage
Acts 7.25
Book: Acts · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"23. But when he was well-nigh forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel. 24. And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, smiting the Egyptian:"
"25. and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not."
"26. And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another? 27. But he that did his neighbor wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?" (Acts 7:23-27, ASV)
WEB (WEB)
"23. But when he was forty years old, it came into his heart to visit his brothers, the children of Israel. 24. Seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him who was oppressed, striking the Egyptian."
"25. He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn’t understand."
"26. “The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, ‘Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?’ 27. But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us?" (Acts 7:23-27, WEB)
KJV (KJV)
"23. And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel. 24. And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:"
"25. For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. For: or, Now"
"26. And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another? 27. But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?" (Acts 7:23-27, KJV)
YLT (YLT)
"23. 'And when forty years were fulfilled to him, it came upon his heart to look after his brethren, the sons of Israel; 24. and having seen a certain one suffering injustice, he did defend, and did justice to the oppressed, having smitten the Egyptian;"
"25. and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand."
"26. 'On the succeeding day, also, he shewed himself to them as they are striving, and urged them to peace, saying, Men, brethren are ye, wherefore do ye injustice to one another? 27. and he who is doing injustice to the neighbour, did thrust him away, saying, Who set thee a ruler and a judge over us?" (Acts 7:23-27, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.