Passage
Acts 3.13
Book: Acts · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"11. And as he held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering. 12. And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this man? or why fasten ye your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him to walk?"
"13. The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Servant Jesus; whom ye delivered up, and denied before the face of Pilate, when he had determined to release him."
"14. But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you, 15. and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses." (Acts 3:11-15, ASV)
WEB (WEB)
"11. As the lame man who was healed held on to Peter and John, all the people ran together to them in the porch that is called Solomon’s, greatly wondering. 12. When Peter saw it, he responded to the people, “You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk?"
"13. The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him."
"14. But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you, 15. and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses." (Acts 3:11-15, WEB)
KJV (KJV)
"11. And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering. 12. And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?"
"13. The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go."
"14. But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you; 15. And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses. Prince: or, Author" (Acts 3:11-15, KJV)
YLT (YLT)
"11. And at the lame man who was healed holding Peter and John, all the people ran together unto them in the porch called Solomon's, greatly amazed, 12. and Peter having seen, answered unto the people, 'Men, Israelites! why wonder ye at this? or on us why look ye so earnestly, as if by our own power or piety we have made him to walk?"
"13. 'The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release [him],"
"14. and ye the Holy and Righteous One did deny, and desired a man, a murderer, to be granted to you, 15. and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;" (Acts 3:11-15, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.