Passage
Acts 24.15
Book: Acts · ASV / WEB / KJV / YLT
Verse
Sponsored
ASV (ASV)
"13. Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me. 14. But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;"
"15. having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust."
"16. Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always. 17. Now after some years I came to bring alms to my nation, and offerings:" (Acts 24:13-17, ASV)
WEB (WEB)
"13. Nor can they prove to you the things of which they now accuse me. 14. But this I confess to you, that according to the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;"
"15. having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust."
"16. In this I also practice always having a conscience void of offense toward God and men. 17. Now after some years, I came to bring gifts for the needy to my nation, and offerings;" (Acts 24:13-17, WEB)
KJV (KJV)
"13. Neither can they prove the things whereof they now accuse me. 14. But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:"
"15. And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust."
"16. And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men. 17. Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings." (Acts 24:13-17, KJV)
YLT (YLT)
"13. nor are they able to prove against me the things concerning which they now accuse me. 14. 'And I confess this to thee, that, according to the way that they call a sect, so serve I the God of the fathers, believing all things that in the law and the prophets have been written,"
"15. having hope toward God, which they themselves also wait for, [that] there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous;"
"16. and in this I do exercise myself, to have a conscience void of offence toward God and men always. 17. 'And after many years I came, about to do kind acts to my nation, and offerings," (Acts 24:13-17, YLT)
Setting
- Speaker: Paul in apologia before Felix
- Audience: Felix the governor; Tertullus and Sanhedrin delegation in attendance
- Location: Caesarea Maritima
- Time period: c. AD 57
Inside the Acts 24 defense, Paul names the resurrection, of both just and unjust, as the actual theological content under dispute. The legal speech turns on a doctrine, not a procedural maneuver.
See also
- Acts (book hub)
- Acts 24, the full defense
- Resurrection of Jesus
- Lesson 1.2, The Biblical Charge
- 01 Foundations
- Bible Verses
Quoted in
- Acts 24
- Conditional Immortality
- Conditional Immortality from Text-First Method
- G0386 - anastasis
- Lesson 1.2, The Biblical Charge
Notes
Your annotations.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.