Passage
Acts 23.1
Book: Acts · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day."
"2. And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. 3. Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?" (Acts 23:1-3, ASV)
WEB (WEB)
"1. Paul, looking steadfastly at the council, said, “Brothers, I have lived before God in all good conscience until today.”"
"2. The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth. 3. Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! Do you sit to judge me according to the law, and command me to be struck contrary to the law?”" (Acts 23:1-3, WEB)
KJV (KJV)
"1. And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day."
"2. And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. 3. Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?" (Acts 23:1-3, KJV)
YLT (YLT)
"1. And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, 'Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;'"
"2. and the chief priest Ananias commanded those standing by him to smite him on the mouth, 3. then Paul said unto him, 'God is about to smite thee, thou whitewashed wall, and thou, thou dost sit judging me according to the law, and, violating law, dost order me to be smitten!'" (Acts 23:1-3, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.