Passage
Acts 20.7
Book: Acts · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"5. But these had gone before, and were waiting for us at Troas. 6. And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days, where we tarried seven days."
"7. And upon the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul discoursed with them, intending to depart on the morrow; and prolonged his speech until midnight."
"8. And there were many lights in the upper chamber where we were gathered together. 9. And there sat in the window a certain young man named Eutychus, borne down with deep sleep; and as Paul discoursed yet longer, being borne down by his sleep he fell down from the third story, and was taken up dead." (Acts 20:5-9, ASV)
WEB (WEB)
"5. But these had gone ahead, and were waiting for us at Troas. 6. We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days."
"7. On the first day of the week, when the disciples were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and continued his speech until midnight."
"8. There were many lights in the upper room where we were gathered together. 9. A certain young man named Eutychus sat in the window, weighed down with deep sleep. As Paul spoke still longer, being weighed down by his sleep, he fell down from the third floor, and was taken up dead." (Acts 20:5-9, WEB)
KJV (KJV)
"5. These going before tarried for us at Troas. 6. And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days."
"7. And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight."
"8. And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together. 9. And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead." (Acts 20:5-9, KJV)
YLT (YLT)
"5. these, having gone before, did remain for us in Troas, 6. and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days."
"7. And on the first of the week, the disciples having been gathered together to break bread, Paul was discoursing to them, about to depart on the morrow, he was also continuing the discourse till midnight,"
"8. and there were many lamps in the upper chamber where they were gathered together, 9. and there was sitting a certain youth, by name Eutychus, upon the window, being borne down by a deep sleep, Paul discoursing long, he having sunk down from the sleep, fell down from the third story, and was lifted up dead." (Acts 20:5-9, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
- Christians Not Under Mosaic Law
- Mosaic Law
- Resurrection of Jesus - Minimal Facts Case
- Resurrection of Jesus - Theological Significance
- Sabbath
- Zeitgeist - Pagan Parallels
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.