ris3n's Apologetics Codex

Passage

Acts 20.21

Book: Acts · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"19. serving the Lord with all lowliness of mind, and with tears, and with trials which befell me by the plots of the Jews; 20. how I shrank not from declaring unto you anything that was profitable, and teaching you publicly, and from house to house,"

"21. testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ."

"22. And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: 23. save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me." (Acts 20:19-23, ASV)

WEB (WEB)

"19. serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews; 20. how I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house,"

"21. testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus."

"22. Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there; 23. except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me." (Acts 20:19-23, WEB)

KJV (KJV)

"19. Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews: 20. And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,"

"21. Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ."

"22. And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: 23. Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. abide me: or, wait for me" (Acts 20:19-23, KJV)

YLT (YLT)

"19. serving the Lord with all humility, and many tears, and temptations, that befell me in the counsels of the Jews against [me]; 20. how nothing I did keep back of what things are profitable, not to declare to you, and to teach you publicly, and in every house,"

"21. testifying fully both to Jews and Greeks, toward God reformation, and faith toward our Lord Jesus Christ."

"22. 'And now, lo, I, bound in the Spirit, go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing, 23. save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;" (Acts 20:19-23, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.