ris3n's Apologetics Codex

Passage

Acts 16.6

Book: Acts · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"4. And as they went on their way through the cities, they delivered them the decrees to keep which had been ordained of the apostles and elders that were at Jerusalem. 5. So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily."

"6. And they went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden of the Holy Spirit to speak the word in Asia;"

"7. and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not; 8. and passing by Mysia, they came down to Troas." (Acts 16:4-8, ASV)

WEB (WEB)

"4. As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem. 5. So the assemblies were strengthened in the faith, and increased in number daily."

"6. When they had gone through the region of Phrygia and Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia."

"7. When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn’t allow them. 8. Passing by Mysia, they came down to Troas." (Acts 16:4-8, WEB)

KJV (KJV)

"4. And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem. 5. And so were the churches established in the faith, and increased in number daily."

"6. Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,"

"7. After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not. 8. And they passing by Mysia came down to Troas." (Acts 16:4-8, KJV)

YLT (YLT)

"4. And as they were going on through the cities, they were delivering to them the decrees to keep, that have been judged by the apostles and the elders who [are] in Jerusalem, 5. then, indeed, were the assemblies established in the faith, and were abounding in number every day;"

"6. and having gone through Phrygia and the region of Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia,"

"7. having gone toward Mysia, they were trying to go on toward Bithynia, and the Spirit did not suffer them, 8. and having passed by Mysia, they came down to Troas." (Acts 16:4-8, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.