Passage
Acts 16.6-10
Book: Acts · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"4. And as they went on their way through the cities, they delivered them the decrees to keep which had been ordained of the apostles and elders that were at Jerusalem. 5. So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily."
"6. And they went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden of the Holy Spirit to speak the word in Asia; 7. and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not; 8. and passing by Mysia, they came down to Troas. 9. And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us. 10. And when he had seen the vision, straightway we sought to go forth into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them."
"11. Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis; 12. and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days." (Acts 16:4-12, ASV)
WEB (WEB)
"4. As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem. 5. So the assemblies were strengthened in the faith, and increased in number daily."
"6. When they had gone through the region of Phrygia and Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia. 7. When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn’t allow them. 8. Passing by Mysia, they came down to Troas. 9. A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, “Come over into Macedonia and help us.” 10. When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them."
"11. Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis; 12. and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city." (Acts 16:4-12, WEB)
KJV (KJV)
"4. And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem. 5. And so were the churches established in the faith, and increased in number daily."
"6. Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia, 7. After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not. 8. And they passing by Mysia came down to Troas. 9. And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. 10. And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them."
"11. Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis; 12. And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. the chief: or, the first" (Acts 16:4-12, KJV)
YLT (YLT)
"4. And as they were going on through the cities, they were delivering to them the decrees to keep, that have been judged by the apostles and the elders who [are] in Jerusalem, 5. then, indeed, were the assemblies established in the faith, and were abounding in number every day;"
"6. and having gone through Phrygia and the region of Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia, 7. having gone toward Mysia, they were trying to go on toward Bithynia, and the Spirit did not suffer them, 8. and having passed by Mysia, they came down to Troas. 9. And a vision through the night appeared to Paul, a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, 'Having passed through to Macedonia, help us;', 10. and when he saw the vision, immediately we endeavoured to go forth to Macedonia, assuredly gathering that the Lord hath called us to preach good news to them,"
"11. having set sail, therefore, from Troas, we came with a straight course to Samothracia, on the morrow also to Neapolis, 12. thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia, a colony. And we were in this city abiding certain days," (Acts 16:4-12, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.