Passage
Acts 16.35
Book: Acts · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"33. And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately. 34. And he brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his house, having believed in God."
"35. But when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go."
"36. And the jailor reported the words to Paul, saying, The magistrates have sent to let you go: now therefore come forth, and go in peace. 37. But Paul said unto them, They have beaten us publicly, uncondemned, men that are Romans, and have cast us into prison; and do they now cast us out privily? Nay verily; but let them come themselves and bring us out." (Acts 16:33-37, ASV)
WEB (WEB)
"33. He took them the same hour of the night, and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household. 34. He brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his household, having believed in God."
"35. But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, “Let those men go.”"
"36. The jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go; now therefore come out, and go in peace.” 37. But Paul said to them, “They have beaten us publicly, without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us secretly? No, most certainly, but let them come themselves and bring us out!”" (Acts 16:33-37, WEB)
KJV (KJV)
"33. And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway. 34. And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house."
"35. And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go."
"36. And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace. 37. But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out." (Acts 16:33-37, KJV)
YLT (YLT)
"33. and having taken them, in that hour of the night, he did bathe [them] from the blows, and was baptized, himself and all his presently, 34. having brought them also into his house, he set food before [them], and was glad with all the household, he having believed in God."
"35. And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, 'Let those men go;'"
"36. and the jailor told these words unto Paul, 'The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;' 37. and Paul said to them, 'Having beaten us publicly uncondemned, men, Romans being, they did cast [us] to prison, and now privately do they cast us forth! why no! but having come themselves, let them bring us forth.'" (Acts 16:33-37, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.