ris3n's Apologetics Codex

Passage

Acts 14.26-28

Book: Acts · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"24. And they passed through Pisidia, and came to Pamphylia. 25. And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia;"

"26. and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled. 27. And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all things that God had done with them, and that he had opened a door of faith unto the Gentiles. 28. And they tarried no little time with the disciples." (Acts 14:24-28, ASV)

WEB (WEB)

"24. They passed through Pisidia, and came to Pamphylia. 25. When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia."

"26. From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled. 27. When they had arrived, and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations. 28. They stayed there with the disciples for a long time." (Acts 14:24-28, WEB)

KJV (KJV)

"24. And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia. 25. And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:"

"26. And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled. 27. And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles. 28. And there they abode long time with the disciples." (Acts 14:24-28, KJV)

YLT (YLT)

"24. And having passed through Pisidia, they came to Pamphylia, 25. and having spoken in Perga the word, they went down to Attalia,"

"26. and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled; 27. and having come and gathered together the assembly, they declared as many things as God did with them, and that He did open to the nations a door of faith; 28. and they abode there not a little time with the disciples." (Acts 14:24-28, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.